昨晚,中国男篮逆转日本的比赛看得热血沸腾。
落后15分,末节翻盘,87:80,客场拿下。
这种剧本,放在好莱坞都嫌太假。
然后我看到了FIBA的那条帖子——
“冲绳神剧本!中国男篮从日本偷走一场胜利。”
我当时就愣了。
“偷走”?
一支球队落后15分,在对方主场,顶着争议哨,硬生生打回来,赢了7分——这叫“偷走”?
好,今天FIBA道歉了。
但我越看这个道歉,越觉得哪里不对劲。
2月26日,2027年男篮世界杯亚洲区预选赛,中国男篮客场挑战日本队。
比赛过程并不顺利。上半场中国队一度落后15分,形势相当被动。但下半场实现大逆转,最终以87:80取胜,拿下预选赛首胜。
值得一提的是,末节裁判吹罚争议不断。
据多名篮球媒体和博主记录,当值主裁瑞安·琼斯多次作出对中国队不利的判罚,包括延迟响哨、无球接触犯规等,央视解说员在直播中也公开质疑判罚合理性。
也就是说,中国队是在对方主场、争议哨频出的环境下,硬打赢的。
赛后,FIBA世界杯官方社媒账号发文,把这场胜利描述为“sneakywin”(偷来的胜利)。
“Sneaky”这个词,在英语里不是中性词。它的意思是:鬼鬼祟祟的、不光明正大的、卑鄙的。
用在一场体育比赛的胜利上,暗示的就是:这支球队赢得不干净。
中国球迷炸了,全球球迷也跟着质疑。FIBA迫于压力,先把文案改成了“中国男篮在下半场翻盘,击败日本队”,今天又在微信公众号发了一份正式道歉声明。
声明说:“中国队的胜利是通过自身实力、努力拼搏和决心而赢得的。”
好,道歉收到了。
但我有几个问题想问。
这个道歉,有几处让我不舒服。
第一,道歉的渠道选择很耐人寻味。
FIBA在微信公众号上道歉了。
但最初发出那条“sneaky win”的,是FIBA世界杯的Instagram账号。
截至今天发稿,Instagram那个账号上,就原贴在评论区发了一下。
你倒是同步在发帖啊?评论区谁还看呢??
那条“sneaky win”的帖子,在全球篮球社区造成的印象“中国队赢得不干净”,并没有被等量级地纠正。
这个道歉的成本,太低了。
第二,道歉说“措辞不妥”,但没说为什么不妥。
声明原文是:“我们昨晚发布的关于比赛结果的帖子中,所用措辞是不妥的。”
不妥在哪?为什么不妥?是承认“sneaky”这个词带有贬义吗?是承认这个描述不符合事实吗?
一个字都没有。
这种道歉的逻辑是:我说错了,但我不告诉你哪里错了,也不告诉你我承认了什么。
这不是道歉,这是灭火。
第三,道歉声明里没有任何关于裁判问题的回应。
这场比赛的争议,不只是一条文案。
末节裁判的多次争议哨,才是让中国球迷和球员真正憋屈的地方。
FIBA的道歉,完全绕开了这个问题。
道了个寂寞。
这里有个结构性问题值得拆一拆:国际体育组织和中国市场之间,到底是什么关系?
中国是全球最大的篮球市场之一。NBA在中国的影响力,FIBA在亚洲赛区的商业价值,背后都有庞大的中国受众在撑着。
FIBA需要中国市场,这是明摆着的事。
但与此同时,FIBA的规则制定、裁判派遣、赛事运营,又存在着我们普通球迷很难干预的“黑箱”。
这就造成了一个奇特的结构:
你是我的金主,但我不把你当回事。
这次“sneaky win”事件,未必是什么阴谋,更可能只是FIBA某个运营人员的无意识偏见——在他的认知框架里,中国队赢了一场不该赢的比赛,所以用了“sneaky”这个词,觉得挺生动的。
但这种“无意识”,恰恰是最值得警惕的。
它说明在某些人的默认预设里,中国队赢球就是“偷来的”,是“意外”,是需要特别解释的事情。
这不是一个运营小编的问题,这是一种视角的问题。
而FIBA的道歉,没有触碰这个问题的半根毫毛。
我知道,裁判问题比文案问题更复杂,更难下结论。
但有一个细节,我觉得可以单独拎出来说。
据报道,中国队在主场比赛时,曾被FIBA严格限制活球期间播放助威音效。
而这场日本主场的比赛,日本队全程使用高强度助威音效,FIBA现场技术人员没有任何干预。
这叫什么?
这叫规则执行双标。
对你严,对别人松。
我不是说裁判故意黑哨,我说的是:同一套规则,在不同场合执行力度不同,这本身就是一个问题。
FIBA的公信力,不只靠一份道歉声明能挽回的。
国际体育组织,本质上是一门生意。
它需要中国市场,所以它会在中国的渠道上道歉;它需要维护自己在其他市场的形象,所以它不会在全球渠道上等量级地纠正那条“sneaky win”的印象。
这个道歉,是一笔精心计算过的账。
成本:在微信发一条声明。
收益:平息中国球迷的怒火,保住中国市场。
代价:几乎为零。
所以我说,这个道歉,我不太买账。
不是因为我不接受道歉,而是因为这个道歉太便宜了。返回搜狐,查看更多